|
Vous trouverez les termes les plus courants du jeu de Backgammon en français
ainsi que leur traduction anglaise. (utile pour la lecture des sites ou
ouvrages en langue anglo-saxonne...)

Accepter un Double - Traduction Anglaise : Accept a Double
Accepter de continuer à jouer la partie alors l'adversaire vient de proposer
d'en doubler l'enjeu en présentant le videau. Le joueur qui accepte prend le
videau de son côté et sera désormais le seul à pouvoir l'utiliser. Voir:
Refuser un Double
Ancre - Traduction Anglaise : Anchor
Point occupé par deux ou plusieurs pions d'un joueur dans les jans adverses.
Une ancre avancée est une ancre au point 4 ou 5 chez l'adversaire ou tout autre
point pris dans le jan extérieur adverse.

Back Game
Stratégie utilisée par un joueur lorsqu'il est "en retard" à la
course, et qui consiste à prendre deux ou plusieurs points dans le jan intérieur
adverse tandis qu'il répartit le reste de ces pions de façon à pouvoir
construire son propre jan intérieur. Ainsi positionné il espère pouvoir frapper
un ou plusieurs pions de son adversaire lorsque celui-ci les ramènera dans son
jan intérieur ou lorsqu'il les en sortira. Ces pions frappés seront alors seuls
contre tous ceux du joueur "backgame" censé les enfermer dans son jan
intérieur jusqu'à ce qu'il ai pu ramener tous ses pions ou même commencé à les
sortir. La réussite de cette stratégie requiert une bonne gestion du timing.
Voir : Running Game
Backgammon
Jeu de plateau se jouant avec des pions et des dés où chaque joueur doit le
premier ramener ses pions dans son jan intérieur puis les sortir du plateau,
tout en empêchant l'adversaire de faire la même chose.
Une partie est backgammon lorsque le perdant n'a, d'une part sorti aucun
pion mais qu'il lui reste également des pions dans le jan intérieur adverse ou
sur la barre. Également appelée partie Triple car l'enjeu de la partie est
multiplié par 3. Voir : Simple et Gammon
Barre - Traduction Anglaise : Bar
Barre centrale traversant le plateau de jeu et marquant la séparation entre
les parties intérieures et extérieures du jeu. C'est aussi là que sont placés
les pions frappés : un joueur qui a un pion à la barre doit impérativement le
rentrer avant de pouvoir continuer à jouer.
Bear In
Amener un pion dans son jan intérieur en vue de l'en sortir.Voir Bear Off
Beaver
Règle spéciale ne concernant que les parties libres qui permet à un joueur
venant d'accepter d'être doublé de re-doubler immédiatement tout en conservant
le videau de son côté. Son adversaire a alors la possibilité d'accepter ou de
refuser selon la procédure courante.
Blitz
Stratégie qui consiste à attaquer l'adversaire en frappant ses pions isolés
(blots) se trouvant dans le jan intérieur adverse, dans le but de l'enfermer.
Blot
Pion seul ou isolé sur un point et pouvant être frappé.
Board
Plateau de jeu.
Quart de la surface de jeu, que ce soit côté intérieur ou extérieur.
Avoir "fermé son board" signifie avoir fermé les six portes de son
jan intérieur.
Boîte - Traduction Anglaise : Box
Lors d'une chouette, celui qui joue seul contre tous les autres est
"dans la boîte".

Case - Traduction Anglaise : Pip
Une des 24 flèches du plateau de jeu. Voir point.
Casser le contact - Traduction Anglaise : Break Contact
Déplacer le dernier de ses pions de façon à ce qu'il n'y ai plus de
possibilité de frapper ou d'enfermer son adversaire et donc de commencer à
jouer la course.
Casser un point - Traduction Anglaise : Break a Point
Enlever un pion d'un point construit par deux pions seulement et donc
laisser un blot. Voir: Faire un point
Capitaine - Traduction Anglaise : Captain
Lors d'une chouette, le capitaine est celui qui dirige l'équipe jouant
contre la boîte. Il décide de la stratégie à adopter et a le dernier mot.
CGM - Traduction Anglaise : MWC
Chances de Gagner le Match. MWC match winning chances
Chouette
Une variante conviviale du backgammon pour plus de deux joueurs sur un seul
plateau. Un joueur (la boîte) joue contre les autres qui forment une équipe
dirigée par un capitaine. Lorsque celui ci perd un autre joueur prend sa place.
Communiquer -Traduction Anglaise : Communicate
Ne laisser que 6 points ou moins entre des pions afin qu'ils puissent se
venir en aide.
Consolider - Traduction Anglaise : Consolidate
Réduire son nombre de blots, généralement en vue de proposer le videau.
Contact
Stade du jeu où il est encore possible de frapper ou d'enfermer
l'adversaire. Voir : Course
Coup - Traduction Anglaise : Turn
Actions que chaque joueur doit exécuter alternativement et qui consiste à :
-envisager la possibilité de doubler
-lancer les dés
-jouer
-ramasser ses dés
Course - Traduction Anglaise : Race
Stade du jeu où il n'est plus possible de frapper ou d'enfermer
l'adversaire, les joueurs n'ayant plus l'occasion de se croiser. Voir : Contact
Être "en avance" ou "en retard à la course" signifie
compter combien de points il reste à chacun jusqu'à la fin de la partie.
Couvrir un blot - Traduction Anglaise : Cover a blot
Amener un pion sur un blot de son son camp afin de faire le point et
d'éviter d'être frappé
Crawford
Règle particulière ne concernant que les matchs, qui stipule que lorsqu'un
joueur n'est plus qu'à un point de la victoire, il ne sera pas permis
d'utiliser le videau pour une partie seulement. Dans les parties suivantes, le
videau sera utilisé normalement. Lors de cette partie sans videau, il y a
"Crawford" du joueur John R.Crawford initiateur de cette règle.
Constructeur -Traduction Anglaise : Builder
Pion d'un joueur amené dans son jan extérieur en vue de construire des
portes dans son jan intérieur. Ce pion provient généralement du midpoint.
Cube
Voir Videau

Déplacement - Traduction Anglaise : Move
Avancement d'un pion du nombre de cases indiqué par la valeur d'un dé. Il y
a trois types de déplacements possibles :
-Rentrer un pion de la barre.
-Avancer un pion. (et avoir éventuellement l'occasion de frapper)
-Sortir un pion du jeu quand tous les pions d'un joueur sont dans son jan
intérieur
Double
Une partie double est une partie Gammon. Voir : Simple et Triple (ou
Backgammon)
Double Match Point / DMP
Stade dans un match où il ne manque plus qu'un point à chacun des deux
joueurs pour gagner ce match.
Jeu au cours duquel le videau a atteint une valeur suffisante pour qu'à la
fin de la partie le gagnant gagne le match.
Doubler - Traduction Anglaise : To Double
Proposition faite par un joueur à son adversaire au cours d'une partie
(juste avant de lancer les dés) de doubler l'enjeu de cette partie. Il utilise
le videau pour symboliser cette proposition. L'adversaire peut alors accepter
ou refuser.
1. S'il accepte, la partie continue et son enjeu est doublé. Le joueur
doublé prend le videau de son coté ; il sera alors le seul à pouvoir le
proposer à nouveau.
2. S'il refuse, la partie s'arrête et il la perd à la valeur précédent le
doublement.
Drop
Voir Refuser un Double
Drop-Take
Lors d'une chouette, deux joueurs doublés par la boîte décident que l'un
accepte et l'autre refuse. Ils partageront ensuite les pertes ou gains en
fonction de cet arrangement.
Dupliquer -Traduction Anglaise : To Duplicate
Se positionner de façon à ce que les frappes ou les points de l'adversaire
ne puissent s'effectuer qu'avec le même dé et réduire ainsi ses possibilités
d'action. Par exemple quand deux blots ne peuvent être frappés qu'avec le même
dé (par ex. un 4), on dit que ce dé (le 4) est "dupliqué". Si deux
positions sont équivalentes, on préférera jouer celle qui duplique un dé car
dans tous les cas elle laisse moins de "bons jeux" à l'adversaire.

Enjeu - Traduction Anglaise : Stake
Montant convenu entre des joueurs sur la valeur d'un point. Initialement une
partie vaut 1 point ; elle peut ensuite être Double ou Triple et valoir donc 2
ou 3 points, valeur à multiplier par la hauteur du videau.
Enfermer -Traduction Anglaise : To Block
Construire des portes devant les pions adverses jusqu'à former une barrière
(ou Prime) afin d' empêcher l'adversaire de pouvoir les ramener dans ses jans.
Equité -Traduction Anglaise : Equity
Valeur supposée d'une position de jeu. Plus précisément, on additionne ce
que valent les possibles résultats finaux d'une position donnée, multiplié par
la probabilité que cela arrive. Trois cas d'équité sont fréquemment cités:
: 1. Equité sans possibilité de videau 2. Equité avec possibilité de
videau 3. Accord d'équité
Expérience
En combinaison avec le rating, "l'expérience" indique sur combien
de points joués le rating s'appuie pour évaluer le niveau d'un joueur.

Faire un point -Traduction Anglaise : Make a Point
Placer au moins deux pions sur une même case afin de prendre une ancre ou
faire une porte. Voir : Casser un point.
Forclos - Forclusion Traduction Anglaise :
Close out
Un joueur est forclos losqu'il a un ou plusieurs pions à la barre, alors que
les points du jan intérieur adverse sont fermés.
Frapper - Frappe cf. Shot - Traduction Anglaise : To Hit
Amener un ou plusieurs pions sur une case où il y a déjà un pion adverse
isolé (ou Blot) et le mettre sur la barre.
Free Drop
En match, après que la partie Crawford ait été gagnée par le joueur mené, il
arrive en fonction du score que le joueur favori puisse refuser le videau sans
que cela n'influe sur le nombre de points que le joueur mené doit gagner pour
gagner le match.

Gala -Traduction
Anglaise : To Flunk or to Dance
Ne pas pouvoir rentrer son ou ses pions de la barre car aucun des dés jetés
ne correspond à une case libre dans le jan intérieur adverse.
Gammon
Une partie est "Gammon" (ou Double) quand le perdant n'a pas sorti
un seul pion de son jan intérieur. Il perd alors deux fois la valeur de la
partie. Voir: Simple et Backgammon (ou Triple)
Golden Point
Le point 20 d'un joueur qui est également le point 5 de son adversaire.

Holding Game
Position dans laquelle un joueur occupe un ou plusieurs points dans les jans
adverses afin de d'empêcher son adversaire de ramener ses pions en sécurité.

Jacoby
Règle utilisée en Partie libre qui stipule que si le videau n'a pas été
envoyé la partie ne peut être ni Gammon ni Backgammon. Cette convention n'est
jamais utilisée en tournoi.
Jan
Quart d'un plateau de jeu représentant chacun une zone déterminée de six
points. Chaque joueur "possède" les deux jans se trouvant devant lui
:
1. Jan intérieur : Quart du plateau de jeu où le joueur doit ramener ses
pions. Traduction Anglaise : Home board
2. Jan extérieur : Quart du plateau de jeu restant, du côté du joueur.
Traduction Anglaise : Outer board
Jeu -Traduction Anglaise : Game
1. Stratégie ou position adoptée par un joueur.
2. Ensemble des déplacements qu'effectue un joueur en accord avec un jet de
dés.
Joker
Jet de dés exceptionnel capable de changer radicalement l'issue d'une
partie. Par exemple : un double 6 permettant à un joueur de sortir ses quatre
derniers pions alors que son adversaire gagnerai la partie au coup suivant.

Kibitz
Spectateur n'ayant droit de faire aucun commentaire sur la partie.

Market Loser
Toutes séquences de deux jets (un par joueur) qui amène à une position où
l'adversaire refuserai volontiers le videau s'il lui était proposé. Compter le
nombre de "Market Loser" peut aider un joueur à savoir s'il faut
doubler maintenant ou attendre.
Match
Affrontement de deux joueurs en une ou plusieurs parties jusqu'à un score donné.
Chaque partie peut compter Simple, Double ou Triple, multiplié par la valeur du
videau.
Match Point
En match, lorsqu'un joueur n'est plus qu'à un point du gain du match.
Mid Point
Le point 13 d'un joueur.

Ouvrir
1. Ouvrir un point : ne laisser qu'un seul pion sur un point, laisser un
blot (ou shot).
2. Ouvrir son jeu : disposer ses pions de façon à pouvoir construire ou
frapper avec un maximum de jets.

Partie Libre -Traduction Anglaise : Money Game
Parties d'argent jouées indépendamment les unes des autres où les joueurs
décident de leurs conventions. A chaque partie, le perdant paie au gagnant
l'enjeu initial de la partie, multiplié par la valeur du videau, multiplié par
2 pour une partie Double ou 3 pour une partie Triple.
Passe -Traduction Anglaise : Pass
Voir Refuser un Double
Pick and Pass
Frapper un blot avec un pion puis, amener ce même pion sur un point déjà
construit.
Point -Traduction Anglaise : Pip
1. L'une
des 24 flèches triangulaires, 12 de chaque côté, sur lesquelles se déplacent
les pions. Les points sont numérotés pour chaque joueur : de 1 à 12 : les 12
flèches (ou cases) se trouvant de son coté du jeu. (jans intérieur et
extérieur) - de 13 à 24 : les 12 flèches se trouvant de l'autre côté du jeu
(jans adverses). Ainsi le point 1 d'un joueur est le point 24 de son
adversaire.
2. Unité de score au cours d'un match. Chaque partie vaut 1,2 ou 3 points
(Simple, Double ou Triple) à multiplier par la valeur du videau.
3. Unité de distance entre deux points déterminés : entre le point 13 et le
point 7, il y a 6 points d'écart.
Point As -Traduction Anglaise : Ace Point
Le point 1 d'un joueur.
Point Barre -Traduction Anglaise : Bar Point
Le point 7 de chaque joueur, point stratégique dans un prime.
Position Stripped -Traduction Anglaise : Stripped position
Position manquant de souplesse de jeu, possédant de nombreux points n'ayant
que deux pions, induisant au coup suivant d'être forcé de laisser une frappe.
Prime
1. 6 portes consécutives qui empêchent l'adversaire de passer. (l'enferment)
2. plusieurs portes consécutives comme un prime de 4 ou prime de 5.
Prime extérieur -Traduction Anglaise : Outside Prime
Plusieurs portes consécutives dont la plupart est dans le jan extérieur.
Proposition
Position déterminée jouée plusieurs fois par deux joueurs en désaccord sur
la meilleure façon de jouer, et faisant l'objet d'un enjeu.

Racoon
Redoublement immédiat d'un joueur venant d'accepter un beaver.
Rating
Evaluation du niveau d'un joueur selon une formule commune à toutes les
fédérations.
Redoubler -Traduction Anglaise : Redouble
Seul le joueur qui a le videau peut redoubler ; il faut que le videau ai été
déjà proposé une fois.
Refuser un Double -Traduction Anglaise : Refuse a Double or Drop
Préférer perdre la partie immédiatement à sa valeur que de continuer à la
joueur en en doublant l'enjeu. Voir : Accepter un Double
Rentrer -Traduction Anglaise : Reenter
Amener un pion de la barre dans le jan intérieur de l'adversaire grâce à un
jet de dés correspondant. Quand un joueur a un pion sur la barre il doit
commencer par le "rentrer" avant de pouvoir déplacer ses autres
pions.
Return shot
Potentiel de frappe d'un pion venant de la barre
Roll Out
1. Analyse d'une position en la jouant entièrement plusieurs fois avec des
jets de dés différents.
2. Estimer l'équité d'une position en la jouant entièrement plusieurs fois
en utilisant des jets de dés au hasard afin de faire une moyenne des résultats
obtenus,(s'effectue souvent à l'aide d'un ordinateur). Une telle estimation est
appelée un Rollout.
Running Game
1. Stade final d'une partie de backgammon où les joueurs n'ont plus de
contact et commencent la course.
2. Stratégie utilisée par un joueur en avance à la course qui consiste à
ramener ses pions dans son jan intérieur puis à les en sortir sans chercher à
affronter l' adversaire. Voir : Back Game

Sauver le Gammon - Traduction Anglaise : Save Gammon
Éviter de perdre Gammon.
Shot
1. Opportunité de frapper un blot adverse. Un Shot direct est une
opportunité de frapper un blot avec un pion n'utilisant qu'un seul dé, alors
qu'un Shot indirect (flying shot) nécessite d'utiliser les deux dés d'un jet
avec un seul pion.
2. Jet particulier qui peut frapper un blot adverse.
3. Return shot : jet permettant de frapper depuis la barre.
Simple -Traduction Anglaise : Single
Partie n'étant ni Double ni Triple. La partie est simple si le perdant a
sorti au moins un pion du jeu ou s'il refuse un videau. Voir : Gammon et
Backgammon
Slot
Laisser volontairement un pion isolé sur un point, en vue de le faire au
prochain coup.
Snowie
Snowie est le nom du logiciel (sous windows XP) créé par la société suisse
OASYA. Ce logiciel est un partenaire d'une force dépassant 99.9% des humains et
est un outil permettant de jouer, d'analyser, d'importer des matchs des plus
grands serveurs du NET...en un mot de progresser.
Sortir -Traduction Anglaise : Bear Off
A la fin d'une partie, enlever ses pions de son jan intérieur (grâce à des
jets de dés correspondants) après les y avoir tous amenés.
Split
1. Séparer deux pions faisant un point et laisser deux blots (souvent le
point 24).
2. Partage des gains en finale de tournoi.

Take
Accepter un Double.
Timing
Pourcentage général d'avancement des pions de chaque joueur, en partie
contrôlable par le fait de laisser volontairement des shots, et de frapper ou
non l'adversaire
Too Good to Double
Position dans laquelle un joueur ne doit pas doubler même si son adversaire
refuserai certainement le videau, car ce joueur a une bonne probabilité de
jouer pour le Gammon
Trait -Traduction Anglaise : On Roll
"Avoir le trait" signifie pour un joueur que c'est à lui de lancer
les dés. C'est également le seul moment où un joueur peut doubler.
Triple
Voir Backgammon

Videau -Traduction Anglaise : Doubling Cube or Cube
Dé à 6 faces, numérotées 2, 4, 8, 16, 32, 64, servant à doubler l'enjeu
d'une partie et à indiquer lequel des deux joueurs a la possibilité de le
faire.
Volatilité Traduction Anglaise : Volatility
Variation d'équité d'une position. Une position avec beaucoup de volatilité
est une position ou l'équité variera énormément dès le prochain coup pour l'un
des deux joueurs. La volatilité d'une position est à prendre en considération
avant de doubler ou non une partie.
|